« Back on the Map mit Version 1.5.4 | Home | DCU goes for Gold? »

Samstag, Dezember 15, 2007

» Babylonische Sprachverwirrung

Von Hajo Schlingensief um 11:37

Die laufende Woche ist eine der ereignisreicheren in der Entwicklung von DCU. Ich habe recht überraschend eine Übersetzung des DCU Sprachfiles in die französische Sprache von DODICH  erhalten. Er hat schon diverse Programme in die französische Sprache übersetzt und es scheint ihm die Mühe Wert gewesen zu sein dies auch mit DCU zu tun. Und wie es so oft ist kommt es doppelt dick. Kaum zwei Tage später meldete sich Alexander Didenko mit einer russischen und ukrainischen Übersetzung für DCU. Eine russische Übersetzung hat mir bereits zuvor mal jemand anderer geschickt (ich weis leider den Namen nicht mehr). Aber ich hatte diese damals nicht einfliesen lassen wohl aus Faulheit meinerseits. Diesmal habe ich die Sprachdateien in das DCU Archiv mit aufgenommen. Auf der Website  von DCU können die Sprachdateien aber auch einzeln heruntergeladen werden. Die Sprachdatei von DCU ist von Haus aus so angelegt das diese von jedem der das Interesse hat, problemlos übersetzt werden kann. DCU erkennt eine neue Sprachdatei automatisch. Wer weis vielleicht kommt DCU bald auch in Suaheli daher Gerüchten zufolge arbeitet Matthias Haupt  an einer sächsischen Sprachdatei für DCU

Publiziert in: Drag'n'Crypt ULTRA